About us

Éclat Japon is located in Fushimi district, Kyoto City.
We are by a  popular shopping street, where there are many great sake breweries from old times and many delicious restaurants, which is an ideal place for casual strolling.

Our office building is a traditional style town house called kyomachiya, that was built more than 70 years ago. There are remnants from old days of being used for sake brewing business. You can also see some old tools, swords and a buddhist altar here.

The name of the company, Éclat(榮くら),  took one Kanji character from the name of sake brand “Eishu” that Fujiwara Brewery used to make, as a phonetic equivalent for a part of the French word, Éclat.

We hope that people from overseas can feel the old time atmosphere of Kyoto.

Éclat japon is a group of women who are working hard to make the Customer’s trip enjoyable, and to show the authentic Japan.

By all means, please come see us.

We are sincerely looking forward to your visit.

Company name Éclat(榮くら)Japon
Business type Travel agency
An official members of the National Travel Association (ANTA)
Travel agency registration Kyoto Prefectural Governor Registration Travel Business No. 3-735
General Travel Operations Manager Hiromi Fujiwara
Date of registration March 22, 2018 (Heisei 30)
Location 711 Setomono-cho, Fushimi-ku, Kyoto-shi 612 8052
Phone number 075-202-8182
Fax 075-203-8957
Home page www.eclat-japon.com
Credit cards accepted VISA, Mastercard, JCB (Some types of cards may not be accepted, please contact us for details.)

Cancellation policy

As we start preparing from the time of your application, please understand that the following cancellation policy applies based on the travel services terms and conditions.

Cancellation fee will be calculated as follows. Planning service charges are non-refundable.



11 to 20

days prior

to the

strart date

8 to 10

days prior

to the

start date

2 to 7

days prior

to the

start date

The day

before the

start date

On the

start date

After the

start date of

no contact

Day trip No charge 20% 30% 40% 50% 100%
Domestic stay 20% 20% 30% 40% 50% 100%

 Travel Services Terms and Conditions

* The standard travel agent stipulation translated for multiple languages is not authentic text. It is a Japanese standard travel agent stipulation that has legal effect, and translation is a reference material to just help with the understanding. About the problem that occurred with the use of the standard travel agent stipulation translated for multiple languages, We cannot take all responsibility. About the legal problem, please confirm a Japanese standard travel agent stipulation (December 16, 2004 Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism notification No. 1593).

Please feel free to contact us.Nationwide arrangement available

Contact Us