Guides
Many familiar guides welcome to you!
They have a lot of experiences guiding many guests in English or in French, and numerous specialty fields of various Japanese cultures. They have a guide’s license and hospitality. |
|
Bonjour, je suis Kaori. Manger, boire et mʼamuser avec des amis, cʼest ce que jʼaime. Mais aussi, jʼadore passer un moment tranquille en me promenant dans la forêt dʼun sanctuaire ou en admirant les jardin et les statues bouddhiques dans un temple. Kyoto a nombreux aspects historique, traditionnel et culturel, mais aussi la modernité. Ça me ferait un grand plaisir de vous faire découvrir plusieurs côtés de la ville. Je vous amènerais partout à Kyoto et vous assurais un bon voyage au Japon. Amusez-vous ensemble avec moi ! |
|
Née dans la préfecture d’Ehime. J’ai vécu à Tokyo, Osaka, Kyoto. J’ai appris le français en Nouvelle-Calédonie. J’ apprécie la correspondance joyeuse et énergique à Sampa! Mon hobby est de voyager et de plonger! |
|
Hi! My name is David, I’m a 32 years old French licensed guide-interpreter based in Kyoto. I have studied Japanese language, culture and history as my major at university and worked many years in the tourism industry in Japan. I specialised in Kyoto’s traditional crafts and traditional culture during my guide training. I also studied the Urasenke tea ceremony with a tea master. It would be my pleasure to help you discover Japanese culture and history while traveling around Kyoto and its surroundings. |
|
Hello, my name is Noe, mom of two kids. I was born and grew up in Tokyo, it has been 10 years since I moved to Kyoto. I have more than 15 years of experience working in foreign pharmaceutical companies and now working as a national licensed guide-interpreter, as well as a City of Kyoto visitors host guide. Kyoto has a lot of historical places with human drama. I would love to share hidden secrets left by historical figures and I will endeavor to make sure that you will have an enjoyable and memorable trip. | |
Bonjour! Je m’appelle Yoko SAKAI. Je serai contente de vous accueillir et suis donc prête de travailler pour vous. Je m’intéresse à la culture traditionnelle japonaise et suis forte sur le bouddhisme, sur le jardin, celui de zen, par exemple et sur la cuisine japonaise. Confiez-moi la surété de votre séjour. Je serai la seule et l’unique pour que vous puissiez découvrir le Japon. À bientôt! |
|
Née à Osaka, vécu longtemps dans la région de Kansaï, berceau de la culture japonaise. Après 5 ans de séjour à Bruxelles, je me retrouve à Kyoto. Guide-interprète certifiée par l’État et par la ville de Kyoto Passionnée par le voyage, la culture et les jardins. À Kyoto et à ses alentours, on trouve d’innombrables sites célèbres des lieux les plus connus aux petits recoins cachés. Je serais ravie de vous faire découvrir le charme de mon pays en y visitant avec vous. Je me tiens à votre disposition. |
|
I’m studying English while doing sightseeing volunteers in Uji city, my hometown. I would like to be able to introduce Japanese culture to many foreigners and contribute to international exchange by carefully meeting people. Thank you |
|
Hello, my name is Hiromi Fujiwara.
I am Executive Director of Éclat Japon. I was born and live in Kyoto. I wish sincerely you have a good trip in Japan! Eclat Japon welcome to you! |
PRIVATE TOUR GUIDING SERVICES
*Private tour guiding services include sightseeing, shopping, etc.
*Our highly experienced licensed guides provide you excellent services.
Up to 4 hours | 1day 8 hours | ||
---|---|---|---|
1~4 persons | 28,000 yen~32,000yen | 36,000 yen~40,000yen | |
5~9 persons | 32,000 yen~36,000yen | 40,000 yen~44,000yen | |
Groups of 10~15persons or more and high season(3,4,10,11 Month)・ VIP
※Please contact us for rates for groups of 16 or more people. |
36,000 yen~40,000yen | 45,000 yen~60,000yen |
Meeting / Sending-off service at airport | 35,000 yen |
---|---|
Overtime / 1h | 2,000 yen/1h |
Early-morning /Late-night services |
|
---|
All prices do not include 10% consumption tax.
※Costs not included in the price
1) Actual transportation expenses from the guide’s home to the start of work (taxi fee in case of early morning or late night)
2) If the guide’s transportation expenses (bus fare, etc.), entrance fees, etc. are incurred during the tour, please pay the actual expenses.
3) Meal assistance (breakfast ¥1,000, lunch ¥1,500, dinner ¥2,000)
However, if guide dine with the customer, the actual cost will be charged.
4) Excess charge (¥2,000/hourly)
5) Early morning (before 7:00AM) / Late night (after 10:00PM) Additional fee: ¥5,000 each
6) A 10% surcharge will be applied during the year-end and New Year holidays (December 30th to January 3rd).
We are basically guides only in Kansai region(Kyoto, Osaka, Nara, Hyogo).
Tours that involve overnight stays will require the guide’s accommodation fee and an additional fee of 10,000 yen each day.
*We will propose plans and arrange chartered taxis depending on the location you wish to visit.
CANCELLATION FEE
*When an order is cancelled, a cancellation fee will be charged as follows:
Number of Days of Advance Notice | Cancellation Charge |
No advance notice or notice on the day | 100% of the fee |
1-2 days in advance | 50% of the fee |
3-7 days in advance | 30% of the fee |
Please feel free to contact us.Nationwide arrangement available
Contact Us